layout graphic

Lambeth Conference 1998 Archives

 

Noticias en Español

21 JUL 98 . LC030e

Drama bíblico presentado en el pleno ofende al obispo de Jerusalén

por David Skidmore
Dpto. de Comunicaciones de la Conferencia de Lambeth

Una representación dramática, en una sesión plenaria, produjo su propio drama hoy cuando el futuro obispo coadjutor de Jerusalem se retiró en protesta por el lenguaje que, en su opinión, afectaba los intereses palestinos en Tierra Santa.

La obra, Wrestling with Angels ("Luchando con ángeles") ó interpretada durante la plenaria de la maóana "La Biblia, el mundo y la Iglesia-- se ganó el entusiasta aplauso de la mayoría de los obispos y sus cónyuges presentes, pero no del Obispo Riah Abu elóAssal,
obispoócoadjutor de la Diócesis de Jerusalén.

"Debo decir que me sentí contrariado, casi enfermo" declaró el obispo Riah en una conferencia de prensa luego de la plenaria. Tan contrariado que se retiró durante la ponencia presentada por el Dr. David Ford, profesor de la Cátedra Regia de Teología de la Universidad de Cambridge.

La razón de su enojo fue el enfoque de la obra sobre el origen de Israel. Basada principalemnte en el relato bíblico de Jacob y Esa�, que aparece en el libro de Génesis, la
obra termina con Jacob y Esa� abrazados, mientras miembros del reparto escriben "Judá" e "Israel" en dos madros que juntan, para simbolizar la creación de la nación israelí. Para el Obispo Riah esto es una afrenta para el pueblo palestino, ya que Judá, para ellos, es la Cisjordania, hogar de más de 3 millones de palestinos y territorio ocupado por Israel desde la Guerra de los Seis Días, en 1967.

"Judá hoy, en términos politicos, es la Cisjordania ocupada", dijo el Obispo Riah, y la comunidad internacional, particularmente las Naciones Unidas, apoya una retirada total de Israel como condición para una paz duradera.

Al juntar simbólicamente a Judá con Israel, dijo el Obispo Riah, la obra le da crédito a la causa de los cristianos fundamentalistas que apoyan los esfuerzos de los Israelíes
Ortodoxos de línea dura para anexar la Cisjordania y Jerusalén.

Si los autores hubieran tenido más sensibilidad para con los intereses palestinos, habrían incluído a Ismael y su papel en la historia, dijo, destacando de ese modo que la bendición divina es para todos los que adoran a Dios --no sólo para Israel.

Opinó que él habría preferido que el Evangelio, en lugar de un relato del Antiguo Testamento, se hubiera usado como el vehículo para el tema de la paz. "Hay mucho en el Nuevo Testamento que podemos brindar a la conferencia en cuanto a la reconciliación",
dijo, advirtiendo que "somos el pueblo del Nuevo Testamento."

El Antiguo Testamento, agregó, ha sido mal usado por más de 50 aóos por cristianos fundamentalistas que ven en la creación del moderno estado de Israel el cumplimiento de las profecías del Antiguo Testamento. Esta gente, que en su mayoría son
norteamericanos, agregó, son más sionistas que Benjamín Netanyahu, el Primer Ministro de Israel.

Aunque dijo que pensó abandonar la Conferencia, el Obispo Riah decidió quedarse y presionar para que hubiera un diálogo sobre Tierra Santa, luego dereunirse con el Arzobispo de Cantórbery George Carey. "Tuve una conversación con el Dr. Carey y oramos por esto", contó a la prensa.

Aunque esta ofensa es dolorosa, no vale la pena provocar una confrontación con evangélicos conservadores, dijo. "Los palestinos hemos aprendido a sepultar nuestros muertos y a empezar de nuevo".

El Obispo Riah manifestó estar empeóado en informar a los obispos de la Conferencia sobre la situación de los cristianos palestinos en la Tierra Santa. "La ignorancia alimenta la indiferencia y la �nica manera de terminar con la indiferencia es invitarles a visitarnos y comprobarla por sí mismos", expresó.

También hay necesidad de "un diálogo adecuado, entre cristianos, sobre el mismo pensamiento cristiano", especialmente en lo relativo al Antiguo Testamento, agregó.

El obispo Stephen Sykes de la Diócesis de Ely, que coordinó la presentación plenaria, dijo haber visto la obra por primera vez esa maóana y "sopesaría con mucho cuidado" las preocupaciones expresadas por el obispo Riah. También "estaba totalmente de acuerdo"
con la propuesta del obispo Riah de un diálogo en la Conferencia sobre la experiencia cristiana en Tierra Santa.

Paul Burbridge, que dirigió y ayudó a escribir la obra, dijo que su equipo no era consciente de que el lenguaje podría resultar problemático para los cristianos palestinos. "Es desafortunado que hayamos descubierto un elemento explosivo que no sabíamos que
existía". Aunque estaban conscientes de las connotaciones teológicas, no anticiparon las implicancias políticas, agregó. El guión, seg�n dijo, había sido revisado por teólogos de la
Universidad de Cambridge, y se había enviado una copia por fax a la Conferencia de Lambeth con suficiente antelación para dar la oportunidad de que se tradujera.

Mr. Burbridge dijo que lamentaba esta ofensa no intencional y agregó que se reuniría con el obispo Riah para ofrecerle sus disculpas.

La compaóía de Burbridge, el Teatro Riding Lights de York, lleva 21 aóos escribiendo y actuando obras basadas en la Biblia, y es conocida por su trabajo a través de Inglaterra y lde a Comunión Anglicana.

 

layout graphic